Naujos lietuvių autorių knygos vokiečių kalba

Data

2022 01 28

Įvertinimas
0
Naujos lietuvių autorių knygos vokiečių kalba.jpg

Vokietijoje ką tik pasirodė dvi naujos lietuvių literatūros vertimų knygos. Pirmoji – Lietuvos šiuolaikinės poezijos rinktinė „Das Teufelsdutzend. Moderne Lyrik aus Litauen“ (KLAK Verlag, 2021), kurią sudarė ir išvertė Markusas Roduneris. Rinktinėje – trylikos poetų Mindaugo Nastaravičiaus, Vaivos Grainytės, Linos Buivydavičiūtės, Aušros Kaziliūnaitės, Tomo Petrulio, Nerijaus Cibulsko, Ramunės Brundzaitės, Ernesto Noreikos, Ievos Toleikytės, Gretos Ambrazaitės, Simono Bernoto, Lauros Kromalcaitės ir Dovydo Grajausko eilėraščiai, rinktinei atrinkti pačių autorių.

Į antrąją knygą („Unstetes Leben. Literatur aus dem Baltikum“, KLAK Verlag, 2021) sudėti į vokiečių kalbą jau versti lietuvių ir latvių rašytojų tekstai. Knygoje dar sykį pristatomi Vokietijoje jau pažįstami autoriai Alvydas Šlepikas, Māra Zālīte, Nora Ikstena, Jurgis Kunčinas, Baiba Zīle, Rimantas Kmita, Valdas Papievis, Alise Tīfentāle, Matthias Boosch, Jaroslavas Melnikas ir Laurynas Katkus. Literatūrologės Jūratė Sprindytė ir Laura Laurušaitė leidinio pratarmėje supažindina su pateikiamų kūrinių kontekstu ir literatūrinėmis tendencijomis. Knygą parengė ir tekstus išvertė Markusas Roduneris, Nocole Nau ir Britta Ringer.