Visos naujienos

Šiemet Hamburge vėl gyvai vykstantis tarptautinis teatro festivalis „Lessingtage“ šūkiu pasirinko gyvenimo šventimą, šventimą su menu ir už meną – „Celebration of Life“.

Vokietijos knygynus pasiekė pačioje praėjusių metų pabaigoje leidyklos „Spector Books“ išleistas Jono Meko dienoraščių „I Seem to Live“ antrasis tomas anglų kalba, kurį parengė Anne König.

Vokietijoje ką tik pasirodė dvi naujos lietuvių literatūros vertimų knygos. Pirmoji – Lietuvos šiuolaikinės poezijos rinktinė „Das Teufelsdutzend. Moderne Lyrik aus Litauen“ (KLAK Verlag, 2021), kurią sudarė ir išvertė Markusas Roduneris.

Sausio 19–23 d. Paryžiuje, meno ir kultūros studijų institute IESA, veikė paroda „Feminam Aspectum – Apie moterišką nuogumą: moters žvilgsnis fotografijoje“.

Europos šalis sieja geografinis artumas, kultūra, istorija bei politinis fonas. Tačiau literatūra ir kalba yra tai, kas gali sujungti šalis visais aspektais – tai įrodo sausio 20 d. atidaryta virtuali literatūros paroda „Žvilgsnis į Europos kryžkelę“.

Knyga „Matilda Olkinaitė. The Unlocked Diary: Collected Works“ („Matilda Olkinaitė. Atrakintas dienoraštis: kūrybos rinktinė“) pasauliniame konkurse „Tokyo Type Directors Club Annual Awards 2022“ iš pateiktų 3644 kūrinių atrinkta tarp geriausių dizaino darbų.

Gruodžio 15–17 d. Kampanijoje (Italija) pristatytos Neapolio teatro festivalio socialinio teatro programos „Quartieri di Vita“ pasirodymuose dalyvavo ir Lietuvos menininkai.

Gruodžio 10–11 d. Triesto (Italija) šiuolaikinio meno centre „Trieste Contemporanea“ surengtas Lietuvos menininkių Ingos Galinytės ir Jurgitos Juodytės videokūrybos pristatymas „Lithuanian Videospritz“.

Artėjant Kalėdoms, praėjusį ketvirtadienį, gruodžio 9 d., trijose Šiaurės šalyse – Švedijoje, Suomijoje ir Danijoje – įvyko ketvirtosios nuotolinių koncertų ciklo #coolsoundsLT dalies „Episode 4“ premjera.

Gruodžio 3 d. Niujorko galerijoje „Undercurrent“ atidaryta personalinė performanso menininkės Vaidos Tamoševičiūtės paroda „Motinos kūnas“. Atidarymo vakarą menininkė pristatė ir to paties pavadinimo performansą.

Internetinėje platformoje „Europeana XX“ pasibaigė vertimo konkursas „Subtitle-a-thon Challenge Rome“, organizuojamas archyvo „Luce Cinecittà“ ir Romos kultūros institutų klasterio EUNIC.

Prieš keletą mėnesių Lietuvoje išleista unikali trikalbė šiuolaikinių Lietuvos poetų eilėraščių rinktinė „Iš Šiaurės Jeruzalės“ gruodžio 8 d. bus pristatyta Tel Avivo viešojoje bibliotekoje ir kultūros centre „Beit Ariela“.